A Caverna

Esta é a caverna, quando a caverna nos é negada/Estas páginas são as paredes da antiga caverna de novo entre nós/A nova antiga caverna/Antiga na sua primordialidade/no seu sentido essencial/ali onde nossos antepassados sentavam a volta da fogueira/Aqui os que passam se encontram nos versos de outros/os meus versos são teus/os teus meus/os eus meus teus /aqui somos todos outros/e sendo outros não somos sós/sendo outros somos nós/somos irmandade/humanidade/vamos passando/lendo os outros em nós mesmos/e cada um que passa se deixa/essa vontade de não morrer/de seguir/de tocar/de comunicar/estamos sós entre nós mesmos/a palavra é a busca de sentido/busca pelo outro/busca do irmão/busca de algo além/quiçá um deus/a busca do amor/busca do nada e do tudo/qualquer busca que seja ou apenas o caminho/ o que podemos oferecer uns aos outros a não ser nosso eu mesmo esmo de si?/o que oferecer além do nosso não saber?/nossa solidão?/somos sós no silêncio, mas não na caverna/ cada um que passa pinta a parede desta caverna com seus símbolos/como as portas de um banheiro metafísico/este blog é metáfora da caverna de novo entre nós/uma porta de banheiro/onde cada outro/na sua solidão multidão/inscreve pedaços de alma na forma de qualquer coisa/versos/desenhos/fotos/arte/literatura/anti-literatura/desregramento/inventando/inversando reversamento mundo afora dentro de versos reversos solitários de si mesmos/fotografias da alma/deixem suas almas por aqui/ao fim destas frases terei morrido um pouco/mas como diria o poeta, ninguém é pai de um poema sem morrer antes

Jean Louis Battre, 2010

20 de maio de 2011

SOL TV

O movimento cidadão tem seu próprio canal de televisão, que transmite sem cessar as imagens da Porta do Sul (Madrid).

El movimiento de los ciudadanos tiene su propio canal de televisión, que transmite las imágenes sin fin de Puerta del Sur (Madrid).


The citizens' movement has its own television channel, which transmits images endlessly South Gate (Madrid).









Live Videos by Ustream


Os manifestantes desenvolveram métodos de organização através de comissões por setores – saúde, alimentação, meios de comunicação, etc. -, que decidem cada atividade. Nas assembleias gerais decide-se a estratégia e busca-se uma mensagem política unificada que mostrem as principais razões de descontentamento e protesto. Na quinta-feira, por exemplo, decidiu-se manter a mobilização até o próximo domingo, quando ocorrem as eleições locais, e, o mais importante, confirmar a convocatória para a manifestação deste sábado.

A Junta Eleitoral Central declarou ilegais as concentrações, ao considerar que elas não se ajustam à lei eleitoral e excedem o direito de manifestação garantido constitucionalmente. De fato, desde o início da semana, todas as mobilizações, concentrações e marchas da “revolução espanhola” foram declaradas ilegais pela Junta Eleitoral de Madri. Em resposta, o número de indignados se multiplicou.

Depois de conhecer a decisão da Junta Eleitoral Central, o movimento cidadão decidiu simplesmente manter o acampamento, ao mesmo tempo em que ecoou um grito unânime: não nos tirarão daqui, vamos ganhar esta revolução. Em seguida, foi lido o manifesto original do movimento em uma dezena de idiomas. O texto aponta a classe política e os meios de comunicação eletrônicos como os grandes aliados dos agentes financeiros, os causadores e grandes beneficiários da crise. Advertem que é preciso um discurso político capaz de reconstruir o tecido social, sistematicamente enfraquecido por anos de mentiras e corrupção. “Nós, cidadãos, perdemos o respeito pelos partidos políticos majoritários, mas isso não equivale a perder nosso sentido crítico. Não tememos a política. Tomar a palavra é política. Buscar alternativas de participação cidadã é política”.


Los manifestantes han desarrollado métodos de organización a través de comités por sectores - salud, alimentación, medios de comunicación, etc. - ¿Quién decide cada actividad. Las asambleas generales para decidir la estrategia y buscar a un mensaje político unificado que muestra las principales razones para el descontento y la protesta. El jueves, por ejemplo, decidió mantener la movilización hasta el próximo domingo, cuando las elecciones locales llevarán a cabo y, lo más importante, confirmar la invitación a la manifestación del sábado.

La Junta Central Electoral prohibió las concentraciones, teniendo en cuenta que no se ajustan a la ley electoral y superar el derecho constitucional a manifestarse. De hecho, desde el comienzo de la semana, todas las protestas, marchas y concentraciones de la "revolución española" fueron declaradas ilegales por la Junta Electoral de Madrid. En respuesta, el número de indignación se multiplicaron.

Después de conocer la decisión de la Junta Central Electoral, el movimiento de los ciudadanos decidieron mantener simplemente el campo, mientras que un grito que hizo eco unánime: no se toman lejos de aquí, ganamos esta revolución. A continuación se leyó el manifiesto original de la circulación en una docena de idiomas. El texto señala que la clase política y los medios de comunicación electrónicos como los principales aliados de los agentes financieros, los agentes y beneficiarios principales de la crisis. Advierten que se necesita un discurso político capaz de reconstruir el tejido social, sistemáticamente debilitado por años de mentiras y la corrupción. "Nosotros, los ciudadanos pierden el respeto por los principales partidos políticos, pero esto no es perder nuestro sentido crítico. No tememos a la política. Toma la palabra política. Buscar alternativas para la participación ciudadana es política. "

The protesters have developed methods of organization through committees by sectors - health, food, media, etc.. - Who decide each activity. General meetings to decide the strategy and seek to a unified political message showing the main reasons for discontent and protest. On Thursday, for example, decided to maintain the mobilization until next Sunday, when local elections take place, and, most importantly, confirm the invitation to the rally on Saturday.

The Junta Central Electoral outlawed concentrations, considering that they do not conform to the electoral law and exceed the constitutionally guaranteed right to demonstrate. In fact, since the beginning of the week, all protests, marches and concentrations of "Spanish revolution" were declared illegal by the Electoral Board in Madrid. In response, the number of indignant multiplied.

After knowing the decision of the Central Electoral Board, the citizens' movement decided to simply keep the camp, while a cry that echoed unanimous: do not take away from here, we win this revolution. Then was read the original manifesto of the movement in a dozen languages. The text points out the political class and the electronic media as the major allies of financial agents, the agents and main beneficiaries of the crisis. They warn that it takes a political discourse able to reconstruct the social fabric, systematically weakened by years of lies and corruption. "We, the citizens lose respect for the major political parties, but this is not to lose our critical sense. We do not fear the policy. Take the word is political. Seek alternatives for citizen participation is political. "

Nenhum comentário:

Postar um comentário